Media Services
At Linguance, we offer a wide range of media services to cater to the diverse needs of our clients in the media industry. We understand the importance of accurate and high-quality translation and localization services for media content, and our team of experienced professionals ensures that the final product meets your expectations.
Our media services cover a range of fields, including film, television, advertising, and marketing. Our team of linguists is well-versed in the cultural nuances of the target language, ensuring that the translations are not only accurate but also culturally appropriate. We use the latest translation technology and tools to ensure consistency across different media types.
One of our most popular media services is subtitling. We offer high-quality subtitling services for various types of media, including films, TV shows, and promotional videos. Our team of experienced subtitlers ensures that the subtitles are accurate and in sync with the audio, providing an optimal viewing experience for your audience.
Another service that we offer is voiceover. Our team of experienced voice artists and sound engineers work together to deliver high-quality voiceover services for films, TV shows, and promotional videos. We use state-of-the-art equipment to record and produce the voiceover, ensuring that the final product meets your expectations.
We also offer transcription services for media content. Our team of linguists is experienced in transcribing a wide range of media types, including interviews, focus groups, and webinars. We use the latest transcription technology to ensure accuracy and efficiency in our work.
Finally, we offer closed captioning services for media content, ensuring that your videos are accessible to a wider audience, including those with hearing impairments. Our team of experienced captioners ensures that the captions are accurate and synchronized with the audio.
At Linguance, we understand the importance of quality and accuracy in media services, and we strive to deliver the best possible results for our clients.
Our Media Services
- Subtitling
This service involves adding text to video content, allowing viewers to follow along with the dialogue in their own language. - Voice-over
With this service, a professional voice actor records a translated script that is then played over the original audio in a video. - Dubbing
This involves replacing the original audio in a video with a new, translated audio track that matches the original lip movements of the actors on screen. - Closed captioning
This service adds text to video content, providing a written version of the audio for viewers who are deaf or hard of hearing. - Audio description
This involves adding an additional audio track that describes the visual elements of a video for viewers who are blind or visually impaired. - Transcription
This service involves converting spoken content from audio or video recordings into written text. - Video translation
This service involves translating the audio, subtitles, or captions of a video into another language. - Cultural adaptation
With this service, a translation company can adapt video content to be more culturally relevant to the target audience, which can include modifying visual elements, sound effects, or other details. - Transcreation
This is a specialized type of translation that involves recreating content in another language while maintaining the original intent and emotional impact. - Multimedia localization
This service involves adapting multimedia content, such as videos or interactive applications, to be suitable for a particular market or language. This can include translating text, voice-over, and subtitles, as well as adapting visuals and user interfaces to match cultural norms and preferences.
If you need our assistance, feel free to submit a ticket for our professional team here
Choose a package that suits your needs
Packages
Regular Translation
Regular delivery by e-mail
Light proofreading
In-house Quality Assurance (QA)
Regular Plus Translation
Regular delivery by e-mail
Professional proofreading (1-step by an independent linguist)
In-house Quality Assurance (QA)
Faster turnaround times
Premium Translation
Dedicated Project Manager
Regular delivery by e-mail
Certification Letter
Professional proofreading (2-step by two independent linguists)
In-house Quality Assurance (QA)